Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» Règles à suivre pour l'nscription dans les groupes de travail
par friducha Mar 14 Aoû - 6:27

» Oral de linguistique à l'agreg
par Invité Lun 28 Mai - 16:55

» Thème numéro1 concours 2018
par tabet Mer 16 Mai - 16:00

» Ouverture du groupe de travail "Matute"
par tabet Mer 16 Mai - 15:59

» Sujet du capes
par Sandra37520 Mar 15 Mai - 19:43

» Résultats admissibilité agrégation externe 2018
par Admin Ven 4 Mai - 14:08

» Explication de Trilce 1
par nini33 Sam 14 Avr - 13:26

» Programmes 2019
par zazoupro Sam 14 Avr - 5:58

» Comment continuer?
par pmh Dim 1 Avr - 22:46

Août 2018
LunMarMerJeuVenSamDim
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Calendrier Calendrier


Corrigé Version El entierro de la sardina

Aller en bas

Corrigé Version El entierro de la sardina

Message par Admin le Jeu 26 Nov - 19:07

Bonsoir
je veins de mettre en ligne un corrigé de la version "El entierro de la sardina" qui nous a donné bien du fil à retordre :
http://pedrocor.perso.sfr.fr/plac/traduction/versiontradcont07.html

Ce n'est bien sûr qu'une proposition. Des questions complémentaires sont possibles en cas de doutes. Mais vous avez peut-être envie de passer au thème...

Admin
Admin

Messages : 622
Date d'inscription : 26/09/2014

http://plac.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Corrigé Version El entierro de la sardina

Message par belen.giral le Ven 4 Déc - 11:55

Merci pour la correction, surtout pour l'explication de pronto a/para. J'avoue que, en étant hispanophone, je n'avais jamais réfléchi à cette distinction lexicale.

Belén

belen.giral

Messages : 12
Date d'inscription : 12/10/2015

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum